中英文固定期限勞動(dòng)合同文本 1XXXXXXXXXXXXXXX有限公司XXXXXXXXXMachineryCo.,Ltd.勞動(dòng)合同書(shū)LaborContract甲方甲方PartyA:乙方乙方PartyB:XXXXXXXXXXXXXXX文化程度Education:法定代表人memberasofRight出生日期DateofBirth:年月日或委托代理人orAuthorizedperson:居民身份證號(hào)碼IDNo.:甲方地址Address:家庭住址Address:XXXXXXXXXXXXXXX所屬街道辦事處registeredregion:根據(jù)《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法》、《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)合同法》、《山東省勞動(dòng)合同條例》,甲乙雙方經(jīng)平等協(xié)商同意,自愿簽訂本合同,共同遵守本合同所列條款。AccordingtoPeople’sRepublicofCHINALaborLaw,People’sRepublicofCHINALaborContractLawandProvinceLaborContractRegulation,partyAandpartyBarewillingtosignthecontractonthebasisoffairdiscussionandagreementandcomplywithit.一、勞動(dòng)合同期限一、勞動(dòng)合同期限ContractPeriod第一條本合同期限類型為固定期限合同。(根據(jù)勞動(dòng)法可簽訂固定期限合同,或無(wú)固定期限合同)Thiscontractisfixedperiodcontract.(AccordingtoLaborLawtherecouldbefixedornon-fixedperiodlaborcontract).合同日期自年月日起截至到年月日止,其中年月日至年月日為試用期。Thiscontractperiodisfromto,includingprobationperiodfromto.二、工作內(nèi)容二、工作內(nèi)容WorkContents第二條乙方同意根據(jù)甲方工作需要,擔(dān)任指定的崗位(工種)工作,以及其他由甲方指定的兼職工作和臨時(shí)工作。工作地點(diǎn)為:XX市XX區(qū)XXXXX路1號(hào)。PartyBiswillingtoworkasaccordingPartyA’srequirementsandotherpart-timeandtemporaryworkrequiredbyPar</p>中英文固定期限勞動(dòng)合同文本

東營(yíng)市勞動(dòng)合同文本 說(shuō)明:此版本為山東省東營(yíng)市在用勞動(dòng)合同版本。編號(hào):號(hào):—1—東營(yíng)市職工勞動(dòng)合同甲方:甲方:乙方:乙方:東營(yíng)市人力資源和社會(huì)保障局監(jiān)制東營(yíng)市人力資源和社會(huì)保障局監(jiān)制使用說(shuō)明—2—一、用人單位(甲方)確定招用勞動(dòng)者(乙方)后,需簽訂本合同一、用人單位(甲方)確定招用勞動(dòng)者(乙方)后,需簽訂本合同明確雙方的勞動(dòng)權(quán)利和義務(wù)。乙方口頭同意被錄明確雙方的勞動(dòng)權(quán)利和義務(wù)。乙方口頭同意被錄用而不愿簽訂本合同的,用而不愿簽訂本合同的,甲方應(yīng)作不同意招用處理;乙方同意簽訂合同而甲方自用工之日起超過(guò)甲方應(yīng)作不同意招用處理;乙方同意簽訂合同而甲方自用工之日起超過(guò)一個(gè)月不滿一年未與乙方訂立書(shū)面勞動(dòng)合同的,應(yīng)當(dāng)向乙方每月支付兩一個(gè)月不滿一年未與乙方訂立書(shū)面勞動(dòng)合同的,應(yīng)當(dāng)向乙方每月支付兩倍的工資;甲方自用工之日起滿一年不與乙方訂立書(shū)面勞動(dòng)合同的,視倍的工資;甲方自用工之日起滿一年不與乙方訂立書(shū)面勞動(dòng)合同的,視為甲方與乙方已訂立無(wú)固定期限勞動(dòng)合同。為甲方與乙方已訂立無(wú)固定期限勞動(dòng)合同。二、雙方在簽訂本合同前,應(yīng)認(rèn)真閱讀本合同書(shū)。本合同一經(jīng)簽訂,二、雙方在簽訂本合同前,應(yīng)認(rèn)真閱讀本合同書(shū)。本合同一經(jīng)簽訂,雙方必須嚴(yán)格執(zhí)行。雙方必須嚴(yán)格執(zhí)行。三、除用人單位與勞動(dòng)者約定服務(wù)期和競(jìng)業(yè)限制條款兩種情形外,三、除用人單位與勞動(dòng)者約定服務(wù)期和競(jìng)業(yè)限制條款兩種情形外,用人單位不得約定由勞動(dòng)者承擔(dān)的違約金。用人單位不得約定由勞動(dòng)者承擔(dān)的違約金。四、本合同必須由甲方的法定代表人(或者委托代理人)和乙方親四、本合同必須由甲方的法定代表人(或者委托代理人)和乙方親自簽名或簽章,并加自簽名或簽章,并加蓋用人單位公章方為有效。蓋用人單位公章方為有效。五、本合同中的空欄,由雙方協(xié)商確定后填寫,并不得違反法律、五、本合同中的空欄,由雙方協(xié)商確定后填寫,并不得違反法律、法規(guī)和相關(guān)規(guī)定。不需填寫的空欄,劃上“法規(guī)和相關(guān)規(guī)定。不需填寫的空欄,劃上“/”。”。六、用人單位(甲方)不得招用未滿六、用人單位(甲方)不得招用未滿1616周歲的未成年人。周歲的未成年人。七、工時(shí)制度分為定時(shí)工作制、不定時(shí)工作制、綜合計(jì)算工時(shí)工作七、工時(shí)制度分為定時(shí)工作制、不定時(shí)工作制、綜合計(jì)算工時(shí)工作制三種。實(shí)行不定時(shí)和綜合計(jì)算工時(shí)工作制的,應(yīng)經(jīng)人力資源社會(huì)保障制三種。實(shí)行不定時(shí)和綜合計(jì)算工時(shí)工作制的,應(yīng)經(jīng)人力資源社會(huì)保障部門批準(zhǔn)。部門批準(zhǔn)。八、本合同的未盡事

初創(chuàng)公司企業(yè)中英文合同意向書(shū) (sampleletterofintentform)letterofintentforpossiblecontractforsaleofassetspossibleseller:_____________________________possiblebuyer:_____________________________business:_____________________________date:______________,20_____thisisanon-bindingletterofintentthatcontainsprovisionsthatarebeingdiscussedforapossiblesaleofthebusinessnamedabovefromthepossiblesellernamedabovetothepossiblebuyernamedabove.thisisnotacontract.thisisnotalegallybindingagreement.thisismerelyanoutlineofpossiblecontracttermsfordiscussionpurposesonly.thisisbeingsignedinordertoenablethepossiblebuyertoapplyforfinancingofthepurch

初創(chuàng)公司企業(yè)租賃合同中英文 租賃合同LEASECONTRACT出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.一、物業(yè)地址Locationofthepremises甲方將其所有的位于上海市_________區(qū)____________________________________的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方___________使用。PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_______________________________

初創(chuàng)公司企業(yè)外貿(mào)銷售中英文合同 編號(hào):no:日期:date:簽約地點(diǎn):signedat:賣方:sellers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買方:buyers:地址:address:郵政編碼:postalcode:電話:tel:傳真:fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1貨號(hào)articleno.2品名及規(guī)格description&specification3數(shù)量quantity4單價(jià)unitprice5總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。totalamountwith_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生產(chǎn)國(guó)和制造廠家countryoforiginandmanufacturer7包裝:packing:8嘜頭:shippingmarks:9裝運(yùn)期限:timeofshipment:10裝運(yùn)口岸:portofloading:11目的口岸:portofdestination:12保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的____

初創(chuàng)公司企業(yè)委托代理記賬協(xié)議書(shū)-(中英文) 第1頁(yè)共4頁(yè)1委托代理記賬協(xié)議書(shū)AccountingAgentEngagementAgreementDate:編號(hào):甲方:甲方:PartyA:乙方:乙方:PartyB:.委托事由委托事由Recitals1.甲方希望委托乙方代理甲方的會(huì)計(jì)和稅務(wù)工作;PartyAwishestoentrustPartyBasitsaccountingandtaxagent.2.乙方接受甲方的委托,根據(jù)《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》、《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)會(huì)計(jì)制度》、《中華人民共和國(guó)會(huì)計(jì)法》及財(cái)政、稅務(wù)等有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,為甲方公司提供代理記賬、財(cái)稅咨詢和稅務(wù)申報(bào)代理服務(wù)。PartyBagreestoactasPartyA’saccountingandtaxagenttoprovidebookkeeping,financeconsultingandtaxagencyservicestoPartyAinaccordingwiththetermsandconditionssetoutinthisAccountingAgentEngagementAgreement(hereinafterreferredtoas“Agreement”)underAccountingLawofP.R.Chinaandrelevantrulesandregulations.1.權(quán)限申明權(quán)限申明AuthorityandJurisdict